Imbarcazione per la pesca in Guatemala

mercoledì 28 marzo 2012

Etimologia del verbo "pescare"

Pescare: 
vtr
prendere o cercare di prendere i pesci con mezzi adatti
vtr
prendere su a caso
vtr
trovare, venire a sapere
vintr
essere immerso fino a una certa profondità (detto di navi e simili)

Il verbo "pescare" ha assunto molteplici significati nel corso degli anni, dei quali alcuni piuttosto distaccati dal significato etimologico originale; ci soffermiamo subito sui primi due termini, che, anche se non sembra, sono collegati tra loro: infatti gli uomini, prima di prendere i pesci con i "mezzi adatti", hanno basato la loro sopravvivenza proprio sul "caso": successivamente, il verbo pescare è stato inteso anche come estrarre a sorte, a caso.

Traduzioni del verbo pescare nel mondo: 

Albanese: pesch
Arabo: سمك (samak)
Cinese: (lii)
Croato: riba
Danese: fisk
Esperanto: fiŝoj
Filippino: isda
Finlandese: kala
Francese: poisson (puesson)
Greco: ψάρι (psai)
Indonesiano: ika
Inglese: to fish
Islandese: fiskur
Norvegese: fisk
Olandese: vis
Portoghese: peixe (plaisur)
Russo: рыба (ruba)
Spagnolo: pescado
Svedese: fisk
Tedesco: fisch 
Turco: balık (baleki) 

Sinonimi: acchiappareacciuffarebeccarecatturarecoglierecercarepizzicareprendererimediarerintracciarerinvenirescoprirescovaresorprenderetrovarescegliereestrarrerecuperare, arpionarefiocinarelenzareripescarereperire;

Famiglia di parole: afferrare, agguantare, ghermire, inchiodare, cogliere, pesce, pescivendolo, pescicoltura 

2 commenti:

  1. Per le parole di ligue straniere poco note sarebbe bene mettere la pronuncia (tra parentesi)

    RispondiElimina
  2. Grazie del consiglio professore, ho aggiunto alcune pronunce

    RispondiElimina