Imbarcazione per la pesca in Guatemala

mercoledì 28 marzo 2012

Proverbi e aforismi sulla pesca

"I proverbi sono la saggezza dei popoli", e molto spesso rispecchiano un determinato contesto storico-sociale. Per questo ritengo utile, per comprendere a fondo il significato della parola pescare, prendere in considerazioni e soffermarmi su alcuni aforismi, proverbi, modi di dire, riguardanti questa attività che ha contribuito in modo indiscusso alla sopravvivenza dell'uomo.
A tal proposito si riferisce proprio un antico proverbio cinese: 
"Dai un pesce a un uomo e lo nutrirai per un giorno. Insegnagli a pescare e lo nutrirai per tutta la vita" 
Questo aforisma ha in realtà un duplice significato: in primo luogo vuole rimarcare l'importanza dell'attività della pesca come fonte di sopravvivenza, tuttavia ha anche un significato più nascosto e morale. Ciò che il popolo cinese vuole in realtà tramandare è un concetto ben più elevato della sola attività della pesca: infatti, questo può anche essere inteso in un altro modo: " la vera carità consiste nell'insegnare alle persone a cavarsela in ogni situazione, piuttosto che aiutarle in una sola occasione ".

Un detto, questa volta proveniente dalla nostra Calabria, recita: "A jummi citu un jiri a piscar":  letteralmente significa "Non andare a pescare in un fiume silenzioso". Tuttavia, anche in questo caso, non è sufficiente una traduzione letterale per poter capire questo modo di dire; infatti, il significato implicito, ancora una volta di carattere sociale, è "Non fidarti delle persone silenziose".


Stemma di Bonifacio
Infine ritengo interessante riportare due proverbi locali di Bonifacio, un comune francese che si trova nell'isola della Corsica, in cui tuttavia si parla la più antica varietà di dialetto ligure, il genovese arcarico:

Pésca è pésca, üna cara paga a lésca "
Piscaù di a cana, piggia pésci è nun guadagnia; a fin di a séttimana stripa léinza è rumpi a cana "

Il significato è simile: pescando soltanto con canna e ago, non si guadagna, poiché il ricavo della vendita dei pesci serve a coprire le spese di manutenzione dell'attrezzatura di pesca: serve quindi una evoluzione e una modernizzazione delle tecniche della pesca, argomento di cui si discuterà molto in seguito.



Etimologia del verbo "pescare"

Pescare: 
vtr
prendere o cercare di prendere i pesci con mezzi adatti
vtr
prendere su a caso
vtr
trovare, venire a sapere
vintr
essere immerso fino a una certa profondità (detto di navi e simili)

Il verbo "pescare" ha assunto molteplici significati nel corso degli anni, dei quali alcuni piuttosto distaccati dal significato etimologico originale; ci soffermiamo subito sui primi due termini, che, anche se non sembra, sono collegati tra loro: infatti gli uomini, prima di prendere i pesci con i "mezzi adatti", hanno basato la loro sopravvivenza proprio sul "caso": successivamente, il verbo pescare è stato inteso anche come estrarre a sorte, a caso.

Traduzioni del verbo pescare nel mondo: 

Albanese: pesch
Arabo: سمك (samak)
Cinese: (lii)
Croato: riba
Danese: fisk
Esperanto: fiŝoj
Filippino: isda
Finlandese: kala
Francese: poisson (puesson)
Greco: ψάρι (psai)
Indonesiano: ika
Inglese: to fish
Islandese: fiskur
Norvegese: fisk
Olandese: vis
Portoghese: peixe (plaisur)
Russo: рыба (ruba)
Spagnolo: pescado
Svedese: fisk
Tedesco: fisch 
Turco: balık (baleki) 

Sinonimi: acchiappareacciuffarebeccarecatturarecoglierecercarepizzicareprendererimediarerintracciarerinvenirescoprirescovaresorprenderetrovarescegliereestrarrerecuperare, arpionarefiocinarelenzareripescarereperire;

Famiglia di parole: afferrare, agguantare, ghermire, inchiodare, cogliere, pesce, pescivendolo, pescicoltura